Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 10 of 25

Thread: Official Misspelling Report Thread

  1. #1
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Official Misspelling Report Thread



    - Official Misspelling Report Thread -
    National and International reporting of incorrect spelling and grammar



    Hello, everyone! Welcome the official misspelling report thread! Here, you can point spelling and translation mistakes around Paladins: Champions of the Realm so they can be fixed in the future patches of the game. To begin to contribute and help the developers to find those mistakes, here is how to proceed:

    • The report must be English only, even when the misspelling or grammar mistake is in another language.
      For example: If I find a Portuguese translation mistake, the post should be like this:

    Required post title -> Portuguese misspelling on the Preview of Voice Packs

    On the Voice Pack preview it's says 'It uses default Voice Pack' which isn't true because Biker Vivian uses her own voice pack. Besides that, the word 'Clique' is spelled wrong.

    The correct translation is:
    "Possui pacote de voz. Clique para ver uma prévia."
    • It's recommended to screenshot it and post the image with the report. That will make it easier to find and fix;

    • Incorrect information or descriptions report can also be reported here;

    • Double-post rule won't be applied on this thread so feel free to share your reports as much you can.


    Ranting or off-topic posts will be immediately removed from this thread. Keep in mind this is a place to report grammar mistakes and incorrect information only.

    If you have any questions about the thread, please send a private message to me.
    Last edited by Borvik; 10-20-2018 at 07:50 PM.

    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  2. #2
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Portuguese translation: Incorrect information of "Cavalier" Card

    Thank you, HerzMayhem, for reporting this!

    The card is incorrectly displaying each level of "Cavalier" card by saying it will give Fernando additional 300 health instead of the actual 150 health per card level.

    • Original description with real values:



    • Portuguese translation:


    "Increases your base maximum health by 300"

    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  3. #3
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Portuguese translation: Incorrect translation of Salty Salty Dog quest and title

    The Salty Salty Dog was incorrectly translated to "Calejado marujo"(Sailor calloused) instead of "Marujo calejado" (Calloused Sailor).

    Besides, "the Salty" title was translated to "Lobo do Mar"(Sea Wolf) instead of "O Salpicado".

    • Original:




    • Portuguese translation:



    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  4. #4
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Spanish translation: Unintended change to Dredge's name

    Thank you, Juangana, for reporting this!

    Dredge's name is "Dragado" on the spanish translation.


    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  5. #5
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Portuguese translation: Incorrect information of "Incinerate" Card

    Thank you, FireAndGasoline, for reporting this!

    Fernando's Incinerate card says it reduces the Fireball cooldown by 20% each level, instead of the actual 10% per level.

    • Original:



    • Portuguese translation:


    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  6. #6
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Portuguese translation: Incorrect information of "Nanotechnology" Card

    Ruckus's Nanotechnology card says "while the Emitter is active, it will heal {100|100} Health per sec", instead of the actual {50|50} Health per sec.

    • Original:



    • Portuguese translation:


    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  7. #7
    Super Moderator Sovereign Prince Omenya's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Dawnstar
    Posts
    1,044
    Level
    61
    Points: 8,197, Level: 61
    Level completed: 16%, Points required for next Level: 253
    Achievements:
    Closed Beta Tester Tagger First Class Forum Tier 3 1 year registered 5000 Experience Points

    Portuguese translation: No difference between Kill and Assist

    When you do a Kill or an Assist it will display the message "Morreu [username]" i.e. "Died [username]". Besides that fact this message is mistranslated, there is no difference between both kill and assist messages.

    • Kill:



    • Assist:



    The correct translations are:

    Kill: "Matou [username]"

    Assist: "Eliminou [username]"

    Cmsaunli's personal Keeper.

    *Disclaimer: I am a volunteer moderator. I work on best judgement and do not speak on behalf of Hi-Rez Studios.*

    Wondering why a thread was closed or deleted? Check out the Forum's Code of Conduct.

    Send a Support Ticket HERE!

  8. #8
    Beta Player Count Avatarus's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Vect(0,0,0);
    Posts
    567
    Level
    44
    Points: 4,832, Level: 44
    Level completed: 41%, Points required for next Level: 118
    Achievements:
    Closed Beta Tester 1000 Experience Points 1 year registered Forum Tier 3

    Russian translation: incorrectly named default emotes

    • Sha lin

    Default emote must be named "Стандартная эмоция Ша Линя" instead of "Бравада", which is the name of the blue common skin.



    • Tyra

    Default emote must be named "Стандартная эмоция Тайры" instead of "Следопыт", which is the name of the common spray.


    Bring back recolors with mix&match system for skins released prior to OB68!
    Bring back Lifelike and revert Smoke and Dagger!

  9. #9
    Beta Player Count Avatarus's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Vect(0,0,0);
    Posts
    567
    Level
    44
    Points: 4,832, Level: 44
    Level completed: 41%, Points required for next Level: 118
    Achievements:
    Closed Beta Tester 1000 Experience Points 1 year registered Forum Tier 3

    Russian translation: too long emote names

    • Bomb king

    The default emote is correctly named "Стандартная эмоция Короля Бомб", but the last word is missing and the text is misplaced.


    • Mal Damba

    The default emote is correctly named "Стандартная эмоция Мэла Дэмбы", but the last word is missing and the text is misplaced.

    Bring back recolors with mix&match system for skins released prior to OB68!
    Bring back Lifelike and revert Smoke and Dagger!

  10. #10
    Beta Player Count Avatarus's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    Vect(0,0,0);
    Posts
    567
    Level
    44
    Points: 4,832, Level: 44
    Level completed: 41%, Points required for next Level: 118
    Achievements:
    Closed Beta Tester 1000 Experience Points 1 year registered Forum Tier 3

    Russian translation: too long weapon names

    Same problems with emotes - some weapon names do not fit into 2 lines. They need to be shortened or the text box expanded.
    Screenshots were edited to fit all the problematic names into single image. Missing words were added.

    • Buck

    1. Дробовик авторитета 12 калибра



    • Viktor

    1. Стандартная штурмовая винтовка
    2. Винтовка закрытого турнира 2017
    3. Каменная штурмовая винтовка
    4. Штурмовая винтовка цвета хаки



    • Kinessa

    1. Стандартная снайперская винтовка
    2. Золотая снайперская винтовка
    3. Атомная снайперская винтовка
    4. Испаритель "Сверхновая звезда"
    5. Распылитель "Сверхновая звезда"
    6. Распылитель "Серебряная звезда"



    • Koga

    1. Стандартные пистолеты-пулеметы
    2. Золотые пистолеты-пулеметы
    3. Пистолеты-пулеметы изгнанника



    • Lex

    1. Стандартные пистолеты "Магнум"
    2. Космические пистолеты "Магнум"
    3. Обсидиановые пистолеты "Магнум"



    • Ruckus

    1. Пушки космического убийцы



    • Khan

    1. Тяжелый болтер Королевской гвардии


    Bring back recolors with mix&match system for skins released prior to OB68!
    Bring back Lifelike and revert Smoke and Dagger!

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •